Jun. 20th, 2010

ortivika: (Default)
Надо сказать, спокойней и нежней Шабата у меня давно не было.

чуть-чуть об "арестантах" )

И даже сон-то на шабат был - о невесте какой-то. В Европе. Причём свадьба её проходила в церкви. и я в этом сне ехала в трамвае и удивлялась тому, насколько же жители этой страны (приморской) зациклены на этой милой девушке. Ну да этим утром, открыв новостную ленту, я узнала новобрачную и удивилась прихотям собственного разума - ну нечто это вот сейчас должно меня трогать? Но - тронуло, что уж тут, во снах не повыбираешь особо (по-крайней мере, я - не из выбирающих). Ну и - помимо прочего - я лишний раз удостоверилась в то, что инфополе земного шарика вполне даже заполняемо сообщениями СМИ:))

Но!
чуток дёгтя, всё же, будет... )

вторая ложка дёгтя... )

Поэтому - повторяю снова "Ана беКоах". На этот раз - женское пение (это я соблюдающих дистанс мужчин предупреждаю) Поёт Хагит Кфир - известная исполнительница клейзмерского репертуара (выступающая перед женской аудиторией). А так как ей помогает Ади Адар, я не хочу оставлять её в тени и попозже дам кое-что отдельно - вполне на тему.



UPD
ну да, пока что  - тихо.
ortivika: (Default)


Мне сложно было удержаться и не глянуть на свадьбу из сна:)) в реале. То ли оттого, что невеста - тёзка, то ли оттого, что люблю  любовь, то ли ещё отчего-то - какая разница! - эх, да пусть пространство почаще заполняется такими вот прелестными кадрами вместо насилия, зла, непогоды...ещё немножко фото с места событий... )
ortivika: (Default)

Я обещала дать видео Ади Адар и выполняю - это наша классика, и поэтическая, и песенная.
Не могла удержаться и не привести стихи (на иврите и в переводе)

 

стихотворение... )
Перевод Вл. Жаботинского

хотя на иврите - намного мощней... )

 

ortivika: (Default)
Одним из самых иррациональных законов Торы принято считать "закон о красной корове". Вот тут - объяснение сути вопроса  для тех, кто не в курсе. В  Храм-то не зайти без этой процедуры...

Вчера валялась я, читаючи, и вдруг - прямо перед взором моим выстроилось простенькое этакое, незамысловатое и очень уж на поверхности лежащее:

Красная корова на иврите
פרה אדומה
(пара адума)

Так?
Созвучно это выражение и практически идентично (с переменой алеф-хей, в этой замене, конечно же, свой резон) только с одним

פרא אדם

(пере адам -
дикий человек)

Кто у нас
 פרא אדם
Дикий человек
В Торе?
Только один персонаж, ага

וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ


“...он будет диким человеком, его рука будет на каждом, и рука всех на нем” (Берешит, гл. 16, ст. 12).

Имя "дикому персонажу" - Ишмаэль.

Так что в плане метафоры (да и по жизни) - в тот момент, что Ишмаэль будет уничтожен (испепелён)  - доступ к Храму открыт.
О том, что вся символика Торы несёт ещё и абсолютно прикладные смыслы - не мне объяснять.
Смыслы многоуровневые, из них сокрытых и недоступных большинство (в том числе и смысл этого закона)  - но семантика приоткрывает возможность намёка на понимание, что уж тут
 
ortivika: (Default)
А подруге исполнилось сорок.
И сказала я утром подруге:
мол, не срок эти сорок, не морок,
ты моложе всех бабок в округе!

Мол, какие там годы,
Елена,
ты прекрасней той самой,
Прекрасной,
Та - скукожилась, бренна и тленна.
Ты - пребудешь младою и ясной.

Ты почти что совсем совершенна,
мало кто и умней, и пригожей...

Только помни -
о, помни, Елена! -
я
на месяц
(но - всё же!)
моложе.


Моя дорогая Ленка! Мадам Елена Ажель:))!  [livejournal.com profile] yelenah ! С днём рождения! Будь ты там - вдалеке от меня - счастлива и пусть ни-ког-да не возникнет у тебя желания позвонить или приехать в Израиль из-за того, что плохо на душе. Только лишь для:
трёпа, кайфа, покупок платьишек и поедания салатиков.
А я всегда тут как тут:))

Profile

ortivika: (Default)
ortivika

May 2017

S M T W T F S
 12 3456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 08:54 am
Powered by Dreamwidth Studios